あまりの眠さに、凡ミス連発の1日・・
Today,I was very sleepy and tired,
so I rode the train past my destinations twice
and fell on an escalator in a flurry.
今日、私はとても眠くて疲れてたので、
電車で二度も目的地を乗り過ごしたし、
慌ててエスカレーターで転んだ。
しばらくサボってたから、久々に英文ノルマ♪ 「tired」だけで「眠い」って意味
にもなるらしいけど、「sleepy and tired」と2つの単語を使った方がしっくり
来る。ま、ネイティブや日本人上級者はしっくり来ないのかも知れない (^^ゞ
「二度も」って日本語も、意外と英訳しにくいね。「not only once but twice」
(一度ならず二度までも)じゃ、ちょっと大げさで重過ぎる。「destination」(目的
地)も、複数形だと誤解されるのかも知れないけど、実際、複数(別々)だったか
ら、単数形では書きたくないわけ。ま、今後の研究課題としよう♪ 誰が英作文
研究者や!
☆ ☆ ☆
とにかく今日は、ひどい目にあったと言うか、生きて帰れただけでもラッキー
かも (^^ゞ 「生きてるだけで、丸儲け」(by 明石家さんま)。真面目な話、ホー
ムドアが無い駅で線路に落ちたらヤバイもんね。とか言いつつ、ホームドア
が無い駅の方が好きだったりする。何かアレ、「塀の中」って感じがして♪
乗り過ごした後、慌ててエスカレーターで転倒するなんて、「こんなの、初め
て~♡」って感じ♪ いや、ハートは要らないだろ! 両手に一杯、荷物を持っ
た状態で、狭いエスカレーターの右側をダッシュで駆け上がる時、両手の荷
物は身体の前にするしかないから、下が見えなかったわけ。関東では左側
に人が立ってるのだ・・・っていうのは、関西の読者向けの蛇足(笑)
で、思い切りつまづいて、両手がふさがってから、左手首の甲の側をエスカ
レーターの段の角にぶつけるハメになって、まだ新しい心拍計が壊れる所だっ
た。ガラスの傷だけで済んだのは不幸中の幸いだわ。エライぞ、ポラール!
前のもそうだったけど、かなり丈夫に作ってるね。内部まで粉々に壊れても
不思議じゃない、強烈なぶつけ方だったのに。。
☆ ☆ ☆
とにかく、今夜はもう寝るとしよう。「夢、あるよ」ってことで♪ そりゃ、意味が
違うだろ! 最近、明け方の冷え込みのせいもあって、眠りが浅くて、妙な夢
ばっか見てるのだ。あまりに面白いから記録しようと思ってるのに、なかなか
そんな余裕が無いのは、やっぱ朝だからだね。ま、老後まで生きてたら、朝
の日課として夢を記録しよう。ヒマ人か!
あわよくば、簡単な数学記事でもアップしようかと思ってたけど、とてもそんな
余裕は無くなってしまった。月曜は一週間で一番キツイ日なのだ。みんなか♪
それでは、Good Night ☆彡
(計 1168字)
| 固定リンク | 0
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- はじめて携帯(スマホ)の Android をバージョンアップ、10から最新15にはできない♪&月末のバイク距離稼ぎ(2025.04.30)
- 大阪万博・夢洲駅、伝法駅から徒歩2時間、ランニング1時間、自転車40分で行ける&ジムのバイク30km超え(2025.04.28)
- 楽天の期間限定ポイント、有効期限切れ後に請求されるモバイル(携帯)料金の支払いには利用できない&寒い15km走(2025.04.27)
- 小学生の習い事と受験勉強でしぶとく人気の算盤(そろばん)、令和ではタブレットと可愛いアプリで(2025.04.26)
- 自転車の青切符の反則金(案)、総論賛成、各論は信号無視6000円が安過ぎ!&ジムは疲れのわりに好調(2025.04.25)
コメント